音乐之声哆来咪英文(音乐之声中哆来咪的英文歌词)
- 音乐之声中哆来咪的英文歌词
- 音乐之声哆来咪英文
- 音乐之声里曲子哆来咪的英文歌词和汉语意思、知道的麻烦发我一下、谢谢
- 美国电影《音乐之声》插曲哆来咪的英文歌词
- 音乐之声所有歌曲的中英文歌词
- 哆来咪 歌词的主题曲之一,也是著名的音乐启蒙歌,被收入小学六年级音乐课本。是主人公Maria(玛利亚)教授给七个孩子们的第一首歌,同时也打开了孩子们在军事家庭禁锢多年的浪漫和想象。
电影中的家庭女教师Maria为了使海军军官家的七个孩子记住唱歌所用到的最基本的七个音名,而编了这首歌。她运用谐音和形象记忆的方法,让孩子们学习唱歌变得更加通俗、有趣。
这首歌曲的旋律简单,内容活泼,歌词充满童趣,它也成为了音乐启蒙歌,在世界各地广泛流传。
参考资料:Do Re Mi-百度百科
音乐之声哆来咪英文
let’s start at the very beginning
a very good place to start
when you read you begin with a-b-c
when you sing you begin with do-re-mi
do-re-mi, do-re-mi
the first three notes
让我们从头开始来学习,
最好是从这儿起 学英文必须先念ABC,
学唱歌必须先练习哆来咪 哆来咪!
哆来咪 就从这三个音符学起
哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦啦梯。
“哆”是一只小母鹿,
“来”是一束阳光
“咪”是称呼我自己,
“发”是路程远又长
“嗦”是穿针又引线,
“啦”就是跟在“嗦”后面
“梯”是茶点味道香,
然后再把哆来唱
啊、啊、啊、
哆来咪发嗦啦梯哆音乐之声里曲子哆来咪的英文歌词和汉语意思、知道的麻烦发我一下、谢谢
Let’s start at the very beginning
让我们从头开始
A very good place to start
一个很好的开端
When you read you begin with A-B-C
当你学念书你要先学abc
When you sing you begin with do-re-mi
当你唱歌你要先学do re mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
正好是前三个音符
Do-re-mi, do-re-mi
Do-re-mi-fa-so-la-ti
Let’s see if I can make it easy
让我们看看我能不能让它容易些
Doe, a deer, a female deer
doe,一头鹿,一头小母鹿
Ray, a drop of golden sun
ray,一线金色的阳光
Me, a name I call myself
me是我在叫自己
Far, a long, long way to run
far要跑很远很远的路
Sew, a needle pulling thread
sew是针儿穿着线
La, a note to follow Sew
la是跟着sew来的音符
Tea, a drink with jam and bread
tea,喝茶加面包和果酱
That will bring us back to Do ,由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过阿尔卑斯山,逃脱纳粹的魔掌。 《音乐之声》是电影史上相当经典的音乐片,取材于奥地利修女玛利亚·奥古斯都·特拉普的同名自传体小说,根据百老汇同名音乐剧改编而成。片中众多情景交融的歌曲令电影观众沉醉不已,理查德·罗杰斯创作的优美动听、流畅生动的音乐和百老汇制作人奥斯卡·汉默斯坦二世撰写的雅俗共赏、惹人喜爱的歌词,无疑是影片取得空前成功的关键因素,负责编曲兼指挥的影片音乐总监欧文·柯斯堤尔因此获得了奥斯卡最佳音乐奖。自上映以来,《雪绒花》、《哆来咪》等多首歌曲被广为传唱,成为经典曲目,《音乐之声》电影原声带更驻留唱片排行榜上长达233周之久。
《音乐之声》这部欢声笑语的喜剧片反映的是严肃、深刻、崇高的人道主义内涵,也表达了奥地利人民反侵略的正义心声和不畏强暴的必胜信念。影片中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候、雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹、追求自由的勇气,积极的生活态度,深深打动了世界各地人们的心,激励和鼓舞了一代又一代的人。
影片也被翻译成了30多种文字在世界各国上映,至今仍然有电影院在上演,它的意义已经远远不是票房收入所能代表的了。该片被好莱坞的电影评论家、《时代周刊》以及民意投票一致选为“美国最受欢迎的十大电影之一。