爱乐之城经典台词 我们会很相爱的(爱乐之城经典台词中英文对照)

2022-10-25 14:41:22 0

爱乐之城经典台词 我们会很相爱的(爱乐之城经典台词中英文对照)

《爱乐之城》这座城市的昵称;二是不切实际的幻想,being out of touch with reality。大陆官方译名为《爱乐之城》,港译和台译为《星声梦里人》和《乐来越爱你》。下面,小编与你一起回顾片中那些关于青春、爱情、追梦的那些经典台词。

la-la land:1. a nickname for Los Angeles (L.A.) California;2. a state of mind characterized by unrealistic expectations or a lack of seriousness.

1

Mia:

Here's to the ones who dream

Foolish, as they may seem

Here's to the hearts that ache

Here's to the mess we make

I trace it all back, to that

Her, and the snow, and the Seine

Smiling through it She said she'd do it, Again

米娅:

致拥有梦想的傻瓜,

也许他们看起来疯癫;

致支离破碎的心;

致我们闯的祸。

多年之后当我回望,

我想起她、那雪、塞纳河,

她带着笑回忆,

说她仍会再次跳入河中。

Seine:塞纳河。

2

City of starsAre you shining just for me?City of stars

There's so much that I can't seeWho knows?I felt it from the first embrace I shared with youThat now our dreamsThey've finally come true

繁星之城,

你是否只为我闪耀?

星光璀璨之城,

有太多我看不到的,

谁能知晓?

第一次与你拥抱,

我就已经感觉到

我们的梦想,

终于成真。

3

Mia: Maybe I'm not good enough!

Sebastian: Yes, you are.

Mia:Maybe I'm not! It's like a pipe dream.

Sebastian: This is the dream! It's conflict and it's compromise, and it's very, very exciting!

米娅:也许我不够好!

塞巴斯汀你很好了

米娅也许我并不够好!这就像是个白日梦!

塞巴斯汀这就是梦想!有冲突也会有妥协,而且非常非常振奋人心。

pipe dream: a hope, wish, or dream that is impossible to achieve or not practical。不切实际的梦想,白日梦。

4

Keith: How are you gonna be a revolutionary if you're such a traditionalist? You hold onto the past, but jazz is about the future.

基思你如此墨守成规,又怎能成为革新者呢?你死守过去,但爵士乐是关于未来。

5

And when they let you down You get up off the ground. Cause morning rolls around and it’s another day of sun.

当他们让你失望时,你应该振作起精神。因为早晨会照样来,又是阳光灿烂的一天。

6

Sebastian: That’s L.A. They worship everything and they value nothing.

塞巴斯汀:这就是洛杉矶。他们崇拜一切,却什么都不珍惜。

7

Mia: It's pretty strange that we keep running into each other.

Sebastian: Maybe it means something.

米娅很奇怪,我们总是能碰上。

塞巴斯汀:也许这就是缘分。

run into meet by chance;偶然碰见,巧遇。

8

Sebastian: I'm letting life hit me until it gets tired. Then I'll hit back. It's a classic rope-a-dope.

塞巴斯汀我任由生活打击我,直到它疲惫无力。然后我会回击。这是典型的以逸待劳。

rope-a-dope:拳击比赛中抓住机会靠在围栏上短暂休息,以伺机反攻;比喻以逸待劳。

In competitive situations other than boxing, rope-a-dope is used to describe strategies in which one contender lets opponent fatigue themself by drawing non-injuring offensive actions.

9

Mia: People love what other people are passionate about.

米娅人们喜爱别人倾注热情所做的事情。

10

Mia:I'm always gonna love you.

Sebastian: I'm always gonna love you, too.

米娅:我会永远爱你。

塞巴斯汀:我也永远爱你。

本文原载“英文”微信公众号,经授权转载。返回搜狐,查看更多

关键字:  爱乐之城经典台词 我们会很相爱的  爱乐之城经典台词中英文对照  爱乐之城经典台词我舅妈英文  爱乐之城经典台词亲爱的  爱乐之城经典台词英文