陆贾说汉高祖全文翻译及答案(陆贾说汉高祖文言文翻译)

2022-11-06 22:30:20 0

陆贾说汉高祖全文翻译及答案(陆贾说汉高祖文言文翻译)

原文

陆生①时时前说称《诗》、《书》②,高帝③骂之曰:“乃公④居马上而得之,安事《诗》、《书》!”陆生曰:“居马上得之,宁可以马上治之乎?且汤、武逆取而以顺守之,文武并用,长久之术也。……乡使秦已并天下,行仁义,法⑤先圣,陛下安得而有之?”

高帝不怿⑥而有惭色,乃谓陆生曰:“试⑦为我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成败之国。”陆生乃粗述存亡之征⑧,凡⑨著十二篇。每奏一篇,高帝未尝不称善,左右呼万岁,号⑩其书曰《新语》。

注释

  1. 陆生:即陆贾。
  2. 《诗》、《书》:指《诗经》、《尚书》。
  3. 高帝:汉高祖刘邦。
  4. 乃公:傲慢的自称语。犹今言你老子。
  5. 法:效法。
  6. 怿(yì):高兴。
  7. 试:请。
  8. 征:征兆,此指原因。
  9. 凡:总共。
  10. 号:称。

译文

陆贾时不时在汉高祖面前演说称赞《诗》、《书》,汉高祖骂他说:“你老子是在马背上得到天下的,哪儿用得着读《诗》、《书》!”陆贾说:“在马背上得到天下,难道可以在马背上治理天下吗?况且商汤、周武用武力夺取天下,而后用仁义治理天下,文德武功一起使用,是维护长久的方法啊。假如秦国已经吞并天下,施行仁义,效法古代的圣贤君王,陛下怎能获得天下呢?”

汉高祖听完之后心情不快,脸上露出惭愧的神色,就对陆贾说:“请先生为我写出秦国失去天下的原因,我得到天下的原因,以及古代的国家兴盛和灭亡的原因。”陆贾就大略地记述了国家存亡的原因,总共写了十二篇。每上奏一篇,汉高祖没有不称赞好的,在汉高祖旁边的人高喊万岁,称陆贾的书为《新语》。

人物介绍

陆贾:(约公元前240年—公元前170年),汉初楚国人,西汉思想家、政治家﹑外交家。

陆贾早年追随刘邦,因能言善辩常出使诸侯。刘邦和文帝时,两次出使南越,说服赵佗臣服汉朝,对安定汉初局势做出极大的贡献。著有《新语》等。

陆贾是汉代第一位力倡儒学的思想家,他针对汉初特定的时代和政治需要,以儒家为本、融汇黄老道家及法家思想,提出“行仁义、法先圣,礼法结合、无为而治”,为西汉前期的统治思想奠定了一个基本模式。

出处

《史记·郦生陆贾列传》

启发与借鉴

陆贾总结出了前朝灭亡的原因,并且明确的给刘邦指出了汉朝的治国思想,帮助了汉朝一步步由最初的不稳定发展到了后来的繁荣。

夺取天下要用武力,但是治理天下不能使用武力,只要社会安定,百姓乐业,天下自然会长治久安。刘邦后来确实这样做了,到他的儿子文帝、孙子景帝时,出现了社会繁荣的“文景之治”。

(本文完)

每天一篇文言文,传播中华传统文化,敬请关注“天天文言文”。

关键字:  陆贾说汉高祖全文翻译及答案  陆贾说汉高祖文言文翻译  陆贾说汉高祖文言现象  陆贾说汉高祖词类活用  陆贾说汉高祖通假字