把你的筷子插到食物里是没有礼貌的英语(帮助别人是有礼貌的英语)

2022-11-21 23:51:14 0

把你的筷子插到食物里是没有礼貌的英语(帮助别人是有礼貌的英语)

这两周我在美国出差,很偶然的跟美国同事聊起来英语的问题。 聊着聊着,他提到了一个很经典的笑话,问我说“中文里,“那个(Nigger)”这个词真的很常用吗?”。相信很多人都听过这个笑话,小明在美国餐厅点餐,看着餐单上的汉堡说,那个,我要这个汉堡。非裔美国人店员瞬间爆炸,甚至想要暴打小明。

为什么呢,因为Nigger这个词是用来指代非裔美国人(黑人)的,但是它带有强烈种族歧视意味。只有黑人之间彼此可以用,如果别的人种用到了这个词来称呼黑人,那就是非常不礼貌的英语口语了。所以虽然我们只是想说“那个”,那是听起来和 “Nigger”非常相似,就很容易引起对方的误会了。

想到这里,今天我想给大家分享,在英语口语中如何说正常而又礼貌的英语呢?在这里为大家总结一些真实的例子:

1. 有关Thank you 的小细节

因为咱们从小学到大的英语教材里,告诉我们对于thank you 的标准回答是,You’re welcome. 但是实际上,很多生活场景里,对方说Thank you只是出于礼貌,不是真正的谢谢你,比如说你买了件衣服,结账之后对方说thank you, 这里你也回答thank you 就很合理,如果回答you’re welcome, 就显得非常的古板和奇怪了。

此外呢,如果在饭店,店员问你,Can I get you anything else? 这个时候,最好不要赤裸的回答Thank you,礼貌的回答是I'm good, thank you或者We're good, thank you.

2. 虚拟语气用起来非常礼貌

因为中文中没有虚拟语气,所以很多同学学习了也只是用在语法考试里,实际上虚拟语气在英文中是一种很常用的口语表达。虚拟语气最主要的特点是:使用者强调其表达的观点是基于自己的主观猜想,意识,建议,假设,希望等等,而不是基于明显的客观事实。

那么使用虚拟语气会显得礼貌的原因就在于:

1. 自己是出于自己的理解,好心给予建议,而不是命令的态度。

2. 既然不是基于客观事实而是主观的推测,就隐含着”可能不全对您可以按需听取“的意思。

举个栗子:

1. 真实语气:

You will get an F if you don't do your homework.

2. 虚拟语气:

You could get an F if you don't do your homework.

真实语气适用于上对下,如老师(有权力,不写作业就给你F),长辈(有阅历,知道不写作业会得F)。

3. 不要用陈述句来提要求

很多时候我们以为在句子里加上please,这样的陈述句就很有礼貌了。但实际上并不是这样。

"Please give me the book."你以为这句话是在表达“请把书递给我”。结果在歪果仁听来就有种发号施令的感觉,“喂,把书给我。”

正确的请求姿态是"Could you please give me the book?"

类似的还有"Please come here now."你应该说"Could you please come here for a moment?"

以及在餐厅点单的时候,要给予服务员足够的尊重,比如"Could I please have a chicken sandwich?"而不是"Give me the chicken sandwich."

4. 多用情态动词

口语当中如果多用may,might,could,would等情态动词,它们可以弱化你的口气,让「坏消息」听起来没有那么糟糕。

举个栗子:

I want more help to finish the report.

这让对方感觉你的口气是在命令,如果你是和老板这样讲话,可能以为这年底的奖金要泡汤了。因此,你最好能弱化这种口气。

It would be nice to have more help to finish the report.

I could use more help to finish the report.

再看上面那个「Please give me a cup of coffee.」我们加入情态动词,并且将please放到句尾,对方你的咖啡师(barista)马上会觉得你非常得体。

Could you give me a cup of coffee, please?

Would you give me a cup of coffee, please?

5. 多用软化的表达(softeners)

英文当中其实有很多“软化表达”,他们被称作 softeners,比如说,「I’m afraid」是常用的一个softener,用来弱化你的消极语气,我们一般用在句子的开头,类似的softener还有:frankly speaking,with all respect,to be honest等等。

看这个过于直接的表述:

I haven't finished the presentation.

改正一下:

I'm afraid I haven’t finished the presentation.

另外再看两个例子,你可以自行体会:

With all respect, I don’t think you have the experience for the role.

To be honest with you, I think Simon’s strategy is better than yours.

将softeners放在坏消息前面,就可以给对方一个心理预期,这样就减弱了负面消息本身的影响。

6. 多用修饰语

修饰语的英文叫做modifiers,顾名思义,modifiers用来modify后面词的影响力。常见的modifiers有 a little bit, slight, slightly, probably, a little, a bit, small, one or two等。

下面的例子就很直接了:

原句:We are having problems with the presentation.

可以改为:We are having one or two problems with the new presentation.

原句:You are too slow.

可以改为:You are a little bit too slow.

今天关于礼貌说英语的分享就到这里,如果大家喜欢,我们可以为大家分享更多礼貌地道的表达!

【原创声明】该文章观点属于酷艾英语全年团原创,未经允许严禁转载或用于其他商业用途,否则追究相关法律责任。配图等素材来源于网络,版权归原作者所有,仅用于分享,如有不妥,请留言联系后台,24小时之内删除。

你还知道什么常见的地道口语表达吗?

中英文皆可,字数不限!

关键字:  把你的筷子插到食物里是没有礼貌的英语  帮助别人是有礼貌的英语  有礼貌的英语polite  有礼貌的英语怎么读  有用的有礼貌的英语