把你的筷子插到食物里是没有礼貌的英语(帮助别人是有礼貌的英语)
这两周我在美国出差,很偶然的跟美国同事聊起来英语的问题。 聊着聊着,他提到了一个很经典的笑话,问我说“中文里,“那个(Nigger)”这个词真的很常用吗?”。相信很多人都听过这个笑话,小明在美国餐厅点餐,看着餐单上的汉堡说,那个,我要这个汉堡。非裔美国人店员瞬间爆炸,甚至想要暴打小明。
为什么呢,因为Nigger这个词是用来指代非裔美国人(黑人)的,但是它带有强烈种族歧视意味。只有黑人之间彼此可以用,如果别的人种用到了这个词来称呼黑人,那就是非常不礼貌的英语口语了。所以虽然我们只是想说“那个”,那是听起来和 “Nigger”非常相似,就很容易引起对方的误会了。
想到这里,今天我想给大家分享,在英语口语中如何说正常而又礼貌的英语呢?在这里为大家总结一些真实的例子:
1. 有关Thank you 的小细节
因为咱们从小学到大的英语教材里,告诉我们对于thank you 的标准回答是,You’re welcome. 但是实际上,很多生活场景里,对方说Thank you只是出于礼貌,不是真正的谢谢你,比如说你买了件衣服,结账之后对方说thank you, 这里你也回答thank you 就很合理,如果回答you’re welcome, 就显得非常的古板和奇怪了。
此外呢,如果在饭店,店员问你,Can I get you anything else? 这个时候,最好不要赤裸的回答Thank you,礼貌的回答是I'm good, thank you或者We're good, thank you.
2. 虚拟语气用起来非常礼貌
因为中文中没有虚拟语气,所以很多同学学习了也只是用在语法考试里,实际上虚拟语气在英文中是一种很常用的口语表达。虚拟语气最主要的特点是:使用者强调其表达的观点是基于自己的主观猜想,意识,建议,假设,希望等等,而不是基于明显的客观事实。
那么使用虚拟语气会显得礼貌的原因就在于:
1. 自己是出于自己的理解,好心给予建议,而不是命令的态度。
2. 既然不是基于客观事实而是主观的推测,就隐含着”可能不全对您可以按需听取“的意思。
举个栗子:
1. 真实语气:
You will get an F if you don't do your homework.
2. 虚拟语气:
You could get an F if you don't do your homework.
真实语气适用于上对下,如老师(有权力,不写作业就给你F),长辈(有阅历,知道不写作业会得F)。
3. 不要用陈述句来提要求
很多时候我们以为在句子里加上please,这样的陈述句就很有礼貌了。但实际上并不是这样。
"Please give me the book."你以为这句话是在表达“请把书递给我”。结果在歪果仁听来就有种发号施令的感觉,“喂,把书给我。”
正确的请求姿态是"Could you please give me the book?"
类似的还有"Please come here now."你应该说"Could you please come here for a moment?"
以及在餐厅点单的时候,要给予服务员足够的尊重,比如"Could I please have a chicken sandwich?"而不是"Give me the chicken sandwich."
4. 多用情态动词
口语当中如果多用may,might,could,would等情态动词,它们可以弱化你的口气,让「坏消息」听起来没有那么糟糕。
举个栗子:
I want more help to finish the report.
这让对方感觉你的口气是在命令,如果你是和老板这样讲话,可能以为这年底的奖金要泡汤了。因此,你最好能弱化这种口气。
It would be nice to have more help to finish the report.
I could use more help to finish the report.
再看上面那个「Please give me a cup of coffee.」我们加入情态动词,并且将please放到句尾,对方你的咖啡师(barista)马上会觉得你非常得体。
Could you give me a cup of coffee, please?
Would you give me a cup of coffee, please?
5. 多用软化的表达(softeners)
英文当中其实有很多“软化表达”,他们被称作 softeners,比如说,「I’m afraid」是常用的一个softener,用来弱化你的消极语气,我们一般用在句子的开头,类似的softener还有:frankly speaking,with all respect,to be honest等等。
看这个过于直接的表述:
I haven't finished the presentation.
改正一下:
I'm afraid I haven’t finished the presentation.
另外再看两个例子,你可以自行体会:
With all respect, I don’t think you have the experience for the role.
To be honest with you, I think Simon’s strategy is better than yours.
将softeners放在坏消息前面,就可以给对方一个心理预期,这样就减弱了负面消息本身的影响。
6. 多用修饰语
修饰语的英文叫做modifiers,顾名思义,modifiers用来modify后面词的影响力。常见的modifiers有 a little bit, slight, slightly, probably, a little, a bit, small, one or two等。
下面的例子就很直接了:
原句:We are having problems with the presentation.
可以改为:We are having one or two problems with the new presentation.
原句:You are too slow.
可以改为:You are a little bit too slow.
今天关于礼貌说英语的分享就到这里,如果大家喜欢,我们可以为大家分享更多礼貌地道的表达!
【原创声明】该文章观点属于酷艾英语全年团原创,未经允许严禁转载或用于其他商业用途,否则追究相关法律责任。配图等素材来源于网络,版权归原作者所有,仅用于分享,如有不妥,请留言联系后台,24小时之内删除。
你还知道什么常见的地道口语表达吗?
中英文皆可,字数不限!