怎么学好英语翻译成英文(难的英文单词怎么读)
最近,看抖音的朋友们经常会听到这样一句配音“我太难了,最近压力很大”,这句配音饱含感情,让人感同身受,非常洗脑。
那么,"我太难了"用英文怎么说呢?
初级表达
hard这个词很少用来直接形容人,“我太难了”可以翻译成life is so hard/difficult.
hard和difficult之间的区别:
difficult指技术性的难度,需要智慧才能够解决的,比如一个很难解决的问题之类的。
例如:
The question is too difficult for me to answer.
这个问题对我来说太难了,我答不出来。
hard用于任务量的繁重,可能是体力上的,时间紧迫,压力大之类的。
例如:
It's hard to keep this secret.
很难保守这个秘密。
中级表达
①hard going 进展困难的
It is very hard going.
这个进展得比较困难
②tough 艰苦的,困难的,坚强的,不屈不挠的
Life is tough, but I'm tougher.
生活很艰苦,但我更坚强。
She’s been having a tough time of it lately.
她最近的日子一直很难熬。
③demanding 要求高的,需要技能的,费力的
It is quite demanding.
这个做起来很费力。
高级表达
“我太难了”或者“你难倒我了”可以说You got me.
A:Do you know how to get there?
你知道怎么去那吗?
B:That's a good question. You've got me.
好问题,你真还难倒我了。
You got me还有别的意思,比如“你逮到我了”,以及“你明白我的意思了”。
Haha, you got me!
哈哈,我被你捉弄了。
I want you home before midnight, you got me?
我想让你午夜前回家,明白我的意思吗?