仰天大笑出门去归来倚仗自叹息的意思(仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人翻译)
李白
南陵别儿童入京
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
名句
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
唐
李白
注释:
1.南陵:一说在东鲁,一说在今安徽省南陵县。
2.白酒:古代酒分清酒、白酒两种。以白酒为贤人,清酒为圣人。
3.嬉笑:欢笑;戏乐。
4.游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。万乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,车万乘。后来称皇帝为万乘。苦不早:意思是恨不能早点见到皇帝。
5.会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。买臣:即朱买臣,会稽郡吴人。
6.西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
7.蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
诗词赏析:
李白素有远大的抱负,他立志要成为国家的辅弼之臣,使得四海升平,百姓安居乐业。但在很长的时间内一直没有实现抱负的机会。公元742年(天宝元年),42岁的李白收到唐玄宗召他入京的诏书。他异常兴奋,以为实现政治理想的时机到了,便回到南陵家中,与儿女告别,写下了这首激情洋溢的古诗。
诗人怀着狂喜的心情,眼中所见的一切都是喜庆的——“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。”诗的前两句呈现出一派丰收的景象,衬托出诗人兴高采烈的情绪。接着四句通过几个特写镜头,进一步渲染欢愉之情。诗人“呼童烹鸡酌白酒”,打算一醉方休,他的喜悦情绪还感染了儿女:“儿女嬉笑牵人衣。”如此,还不能尽情,他“高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉”,一边痛饮,一边高歌,还要舞剑,真是欣喜若狂了。以下几句写诗人得意而又焦急的心情。他恨不得立即见到皇帝,陈述自己的政治主张,还以晚年得志的朱买臣自比,把心中的洋洋自得之情抒写得酣畅淋漓。
末尾两句“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”,把欣喜之情推到高潮。诗人无论是畅饮高歌也好,起舞弄剑也罢,似乎仍旧不足以表达心中的愉悦,最后不禁“仰天大笑出门去”。“仰天大笑”是一种狂放不羁的笑,很符合诗人此时的心理,准确地刻画出了诗人得意洋洋的神态。末句反问,带有骄傲与自负心理,刻画出了李白的豪爽之气。返回搜狐,查看更多